L'espagnol d'un sens à l'autre : équivalences expressives entre le français et l'espagnol : préparation à l'épreuve de "thème" des concours et licences
Сохранить в:
Главный автор: | Lévêque, Daniel, 1955- |
---|---|
Формат: | Livre |
Язык: | Français Espagnol |
Опубликовано: |
Paris :
L'Harmattan.
C 2020.
|
Серии: | Recherches et documents. Espagne
|
Предметы: | |
Autres localisations: | Voir dans le Sudoc |
Итог: | "Cet ouvrage didactique sera d'une aide précieuse pour une compréhension affinée de l'espagnol. La première partie fonctionne par associations sémantiques ou morphologiques tant en français qu'en espagnol, pour un apprentissage intuitif des idiotismes et autres particularités structurelles de l'espagnol. La seconde partie aborde à rebours l'exercice de Thème , partant de la traduction française d'extraits littéraires espagnols afin de re-composer au plus près les textes d'origine dont celle-ci est fidèlement issue." |
Схожие документы
-
Les 1000 expressions types de l'espagnol
по: Molio, Maribel.
Опубликовано: 2013 -
Thèmes espagnols
по: Gallego Barnes, Andrés.
Опубликовано: 2005 -
L'espagnol mode d'emploi : pratiques linguistiques et traduction
по: Belot, Albert.
Опубликовано: 1997 -
Grammaire de l'espagnol
по: Pottier, Bernard, 1924-
Опубликовано: 1972 -
La traduction littéraire guidée : du premier cycle aux concours : espagnol/français, français/espagnol
по: Garnier, Françoise, 1948-
Опубликовано: 2004