Hot off the press : traduire sans trahir

সংরক্ষণ করুন:
গ্রন্থ-পঞ্জীর বিবরন
প্রধান লেখক: Gusdorf, Florent.
অন্যান্য লেখক: Manning, Alan, 1945-
বিন্যাস: Livre
ভাষা: Français
Anglais
প্রকাশিত: Paris : Ellipses, DL 2006.
বিষয়গুলি:
Autres localisations: Voir dans le Sudoc
সংক্ষিপ্ত: Manuel d'entraînement au thème français-anglais de textes journalistiques, proposant dans chaque chapitre un article de la presse française et des extraits d'articles accompagnés de leur traduction, autour d'un même thème d'actualité : fêtes, mondialisation, affaires, vie politique, tourisme, etc. ↑Electre 2020
বিবরন
সংক্ষিপ্ত:Manuel d'entraînement au thème français-anglais de textes journalistiques, proposant dans chaque chapitre un article de la presse française et des extraits d'articles accompagnés de leur traduction, autour d'un même thème d'actualité : fêtes, mondialisation, affaires, vie politique, tourisme, etc. ↑Electre 2020
উপাদানের বিবরণ:Texte en français et traduction anglaise en regard
দৈহিক বর্ননা:1 vol. (125 p.) ; 21 cm.
আইসবিএন:9782729831172 (br.)