Traduire l'"Enfer" de Dante : Écrire là où le soleil se tait

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Publié dans: Études n° 4237
Auteur principal: Bailhache, Gérard.
Support: Article de revue
Langue: Français
Publié: 2017.
Sujets:
Résumé: Lire "La Divine Comédie" de Dante, c'est reprendre les questions fondamentales qui accompagnent l'histoire de l'Humanité. Chaque époque se l'approprie. La nôtre n'est pas en reste comme l'illustre une nouvelle traduction de l'"Enfer", proposée par Danièle Robert. Elle invite à visiter ce lieu " où le soleil se tait ".
Lien: Dans: Études
LEADER 01008nam a22002177a 4500
001 347955
008 170529s2017 xx ||| |||| 00| 0 fre d
041 0 |a fre 
100 0 |a Bailhache, Gérard. 
245 1 0 |a Traduire l'"Enfer" de Dante :  |b Écrire là où le soleil se tait   |c Gérard Bailhache ; Entretien avec Danièle Robert. 
260 |c 2017. 
300 |a p. 79-90. 
520 |a Lire "La Divine Comédie" de Dante, c'est reprendre les questions fondamentales qui accompagnent l'histoire de l'Humanité. Chaque époque se l'approprie. La nôtre n'est pas en reste comme l'illustre une nouvelle traduction de l'"Enfer", proposée par Danièle Robert. Elle invite à visiter ce lieu " où le soleil se tait ". 
600 |a Robert, Danièle  |t ˆL‰'Enfer 
600 |a Dante Alighieri (1265-1321)  |t Divina Comedia  |x Traduction 
650 |a Littérature  |x Traduction 
650 |a Articles de périodiques 
773 0 |w 42243  |t Études  |x 0014-1941  |g n° 4237 
993 |a Article de revue 
994 |a BC 
997 |0 347955