Manuel de traductologie

Αποθηκεύτηκε σε:
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Άλλοι συγγραφείς: Albrecht, Jörn., Métrich, René, 1947-
Μορφή: Livre
Γλώσσα: Français
Έκδοση: Berlin : De Gruyter. C 2016.
Σειρά: Manuals of Romance linguistics Vol. 5
Θέματα:
Autres localisations: Voir dans le Sudoc
Περίληψη: Synthèse des recherches sur les problématiques de la traduction, en particulier entre langues romanes, ce manuel rassemble l'ensemble des aspects théoriques, linguistiques, historiques et pratiques : concepts de base, modèles d'interprétation, syntaxe, phraséologie, progression thématique, rôle du latin, formation et éthique professionnelles, doublage de films, etc. ↑Electre 2016
Περιγραφή
Περίληψη:Synthèse des recherches sur les problématiques de la traduction, en particulier entre langues romanes, ce manuel rassemble l'ensemble des aspects théoriques, linguistiques, historiques et pratiques : concepts de base, modèles d'interprétation, syntaxe, phraséologie, progression thématique, rôle du latin, formation et éthique professionnelles, doublage de films, etc. ↑Electre 2016
La 4e de couverture indique : "L'objectif inédit de l'ouvrage est de faire le point sur la recherche en traduction dans les pays de langues romanes. Ces dernières en constituent le centre d'intérêt principal mais non exclusif. Sont pris en compte aussi bien les aspects théoriques (concepts de base, modèles de traduction.) que linguistiques (lexique, syntaxe, prosodie), discursifs (cohésion, cohérence, genres), historiques (rôle du latin) ou pratiques (doublage de films)"
Φυσική περιγραφή:1 vol. (X-779 p.) : ill., graph., couv. ill. en coul. ; 25 cm.
Βιβλιογραφία:Réf. bibliogr. en fin de contributions. Notes bibliogr. Index
ISBN:9783110313529 (rel.) :
3110313529