Dictionnaire wallon-français : dans lequel on trouve la correction de nos idiotismes vicieux et de nos wallonismes, par la traduction en français, des phrases wallonnes : Pour rendre cet ouvrage essentiellement utile, l'auteur a traité longuement de la synomimie de la langue française

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Remacle, Lambert.
Support: Livre
Langue: Français
Publié: Liége : P.-J. Collardin, 1839-1843.
Édition: 2. éd., corr. et augm. de plus de 10,000 mots.
Sujets:
Autres localisations: Voir dans le Sudoc
Provenance: Fonds Gabriel Guillaume
LEADER 00885nam a22002057a 4500
001 301820
008 890828m18391843xx ||| |||| 00| 0 fre d
041 0 |a fre 
100 1 |a Remacle, Lambert. 
245 0 0 |a Dictionnaire wallon-français :  |b dans lequel on trouve la correction de nos idiotismes vicieux et de nos wallonismes, par la traduction en français, des phrases wallonnes : Pour rendre cet ouvrage essentiellement utile, l'auteur a traité longuement de la synomimie de la langue française   |c par L. Remacle. 
250 |a 2. éd., corr. et augm. de plus de 10,000 mots. 
260 |a Liége :  |b P.-J. Collardin,  |c 1839-1843. 
300 |a 2 v. ;  |c 23 cm. 
561 |5 490072101  |a Fonds Gabriel Guillaume 
650 |a Wallon (dialecte)  |x Dictionnaires français 
650 |a Français (langue)  |x Dictionnaires wallons 
993 |a Livre 
994 |a BC 
995 |a 021943249 
997 |0 301820