Traduction-histoire

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Cyhoeddwyd yn: Actes des Assises de la traduction littéraire 24
Awdur Corfforaethol: Assises de la traduction littéraire :Arles, Bouches-du-Rhône).
Awduron Eraill: Assises de la traduction littéraire
Fformat: Livre
Iaith: Français
Cyhoeddwyd: [Arles] : Paris : Actes Sud ; Atlas, impr. 2008
Pynciau:
Autres localisations: Voir dans le Sudoc
Crynodeb: Contributions autour des liens entre traduction et histoire, sujet aux enjeux multiples qui s'inscrit dans une réflexion actuelle sur la traduction des sciences humaines et le rôle joué par le traducteur dans la construction des discours scientifiques.
Eitemau Perthynol: Wedi'i chynnwys yn: Actes des Assises de la traduction littéraire
Tabl Cynhwysion:
  • P. 17
  • En quelle langue dieu a-t-il dit " Fiat Lux " ? / par Maurice Olender
  • P. 33
  • Traduire Braudel
  • P. 92
  • Traduire le texte historique
  • P. 130
  • Traduction et histoire culturelle
  • P. 197
  • Table ronde ATLF : la situation du traducteur en Europe
  • P. 225
  • Traduction et mondialisation de la fiction : l'exemple d'Alexandre Dumas père en Amérique du Sud / par Jean-Yves Mollier