Vingt-troisièmes Assises de la traduction littéraire (Arles 2006) : paroles en musique.

Kaydedildi:
Detaylı Bibliyografya
Müşterek Yazar: Assises de la traduction littéraire :Arles, Bouches-du-Rhône)
Diğer Yazarlar: Assises de la traduction littéraire, Henry, Hélène.
Materyal Türü: Livre
Dil: Français
Baskı/Yayın Bilgisi: Arles (Bouches-du-Rhône) : [S. l.] : Actes Sud ; ATLAS, 2007.
Konular:
Özet: Contributions, ateliers et tables rondes sur le texte mis en musique dans sa relation à la pluralité des langues. Opéras, lieder, oratorios, chansons, ont la propriété d'appartenir à plusieurs cultures et migrent volontiers de l'une à l'autre. Qu'en est-il du passage d'une langue à l'autre quand s'y ajoute la contrainte de la voix chantée ? Qu'est-ce que mettre en musique un texte, un poème ?

BU Lettres

  Yer Yer Numarası Durum
Libre accès 418.02 ASS Kütüphanede