Traduction-histoire

Zapisane w:
Opis bibliograficzny
Wydane w: Actes des Assises de la traduction littéraire 24
Korporacja: Assises de la traduction littéraire :Arles, Bouches-du-Rhône).
Kolejni autorzy: Assises de la traduction littéraire
Format: Livre
Język: Français
Wydane: [Arles] : Paris : Actes Sud ; Atlas, impr. 2008
Hasła przedmiotowe:
Autres localisations: Voir dans le Sudoc
Streszczenie: Contributions autour des liens entre traduction et histoire, sujet aux enjeux multiples qui s'inscrit dans une réflexion actuelle sur la traduction des sciences humaines et le rôle joué par le traducteur dans la construction des discours scientifiques.
Podobne zapisy: Zawarte w: Actes des Assises de la traduction littéraire
Spis treści:
  • P. 17
  • En quelle langue dieu a-t-il dit " Fiat Lux " ? / par Maurice Olender
  • P. 33
  • Traduire Braudel
  • P. 92
  • Traduire le texte historique
  • P. 130
  • Traduction et histoire culturelle
  • P. 197
  • Table ronde ATLF : la situation du traducteur en Europe
  • P. 225
  • Traduction et mondialisation de la fiction : l'exemple d'Alexandre Dumas père en Amérique du Sud / par Jean-Yves Mollier