Traduction-histoire

Gorde:
Xehetasun bibliografikoak
Argitaratua izan da: Actes des Assises de la traduction littéraire 24
Erakunde egilea: Assises de la traduction littéraire :Arles, Bouches-du-Rhône).
Beste egile batzuk: Assises de la traduction littéraire
Formatua: Livre
Hizkuntza: Français
Argitaratua: [Arles] : Paris : Actes Sud ; Atlas, impr. 2008
Gaiak:
Autres localisations: Voir dans le Sudoc
Gaia: Contributions autour des liens entre traduction et histoire, sujet aux enjeux multiples qui s'inscrit dans une réflexion actuelle sur la traduction des sciences humaines et le rôle joué par le traducteur dans la construction des discours scientifiques.
Antzeko dokumentuak: Item nagusiaren sarrera: Actes des Assises de la traduction littéraire
Aurkibidea:
  • P. 17
  • En quelle langue dieu a-t-il dit " Fiat Lux " ? / par Maurice Olender
  • P. 33
  • Traduire Braudel
  • P. 92
  • Traduire le texte historique
  • P. 130
  • Traduction et histoire culturelle
  • P. 197
  • Table ronde ATLF : la situation du traducteur en Europe
  • P. 225
  • Traduction et mondialisation de la fiction : l'exemple d'Alexandre Dumas père en Amérique du Sud / par Jean-Yves Mollier