La traduction vers le moyen français : actes du IIe colloque de l'AIEMF, Poitiers, 27-29 avril 2006

Enregistré dans:
Sonraí Bibleagrafaíochta
Foilsithe in: The Medieval translator vol. 11
Údair Eile: Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Français. (Údar), Galderisi, Claudio., Pignatelli, Cinza.
Formáid: Livre
Teanga: Français
Foilsithe: Turnhout : Poitiers : Brepols ; CESCM, 2007.
Sraith: The Medieval translator = Traduire au Moyen Age 11
Ábhair:
Autres localisations: Voir dans le Sudoc
Achoimre: Réflexions sur la traduction vers le moyen français, y compris celle de l'oc vers l'oïl, de textes vernaculaires et de l'Antiquité. Recherche les motivations et les destinataires de ces traductions, afin de mieux comprendre comment s'est opérée la translation de la culture classique vers la culture médiévale et quelles ont été les incidences de ce transfert sur la genèse du moyen français.
Míreanna Gaolmhara: Coinnithe i: The Medieval translator

Opération de maintenance en cours

Notre système de gestion de bibliothèque est en cours de maintenance.

Les réservations et la disponibilité des documents sont momentanément indisponibles. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée et nous contacter pour toute assistance :

karine.coutant-labrie@uco.fr