La traduction vers le moyen français : actes du IIe colloque de l'AIEMF, Poitiers, 27-29 avril 2006
Gorde:
Argitaratua izan da: | The Medieval translator vol. 11 |
---|---|
Beste egile batzuk: | , , |
Formatua: | Livre |
Hizkuntza: | Français |
Argitaratua: |
Turnhout : Poitiers :
Brepols ; CESCM,
2007.
|
Saila: | The Medieval translator = Traduire au Moyen Age
11 |
Gaiak: | |
Autres localisations: | Voir dans le Sudoc |
Gaia: | Réflexions sur la traduction vers le moyen français, y compris celle de l'oc vers l'oïl, de textes vernaculaires et de l'Antiquité. Recherche les motivations et les destinataires de ces traductions, afin de mieux comprendre comment s'est opérée la translation de la culture classique vers la culture médiévale et quelles ont été les incidences de ce transfert sur la genèse du moyen français. |
Antzeko dokumentuak: | Item nagusiaren sarrera:
The Medieval translator |
Sistema mantentze lanetan ari da
Mantentze lanak direla eta, gure Liburutegia Kudeatzeko Sistema ez dago erabilgarri.
Item-en erabilgarritasunari buruzko informazioa ez dabil momento honetan. Mesedez, barkatu eragozpenak. Nahi baduzu, kontakta dezakezu zerbitzu teknikoarekin laguntza gehiagorako: