Aller au contenu
VuFind
Portail des bu
0
Míreanna
(Lán)
Do Chuntas
Logáil Amach
Logáil Isteach
Teanga
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
日本語
Nederlands
Português
Português (Brasil)
中文(简体)
中文(繁體)
Türkçe
עברית
Gaeilge
Cymraeg
Ελληνικά
Català
Euskara
Русский
Čeština
Suomi
Svenska
polski
Dansk
slovenščina
اللغة العربية
বাংলা
Galego
Tiếng Việt
Gach Réimse
Teideal
Teideal an Iriseáin
Údar
Ábhar
Ardroghanna
Cuardaigh
Actes
Sealbhúcháin
Seol é seo mar ríomhphost
Priontáil
Easpórtáil an Taifead seo
Easpórtáil chuig RIS
Cuir leis na Ceanáin
Cuir leis an Mála Leabhar
Bain den Mála Leabhar
Actes
Afficher d'autres versions (2)
Enregistré dans:
Sonraí Bibleagrafaíochta
Údar Corparáideach:
Assises de la traduction littéraire :Arles, Bouches-du-Rhône).
Údair Eile:
Assises de la traduction littéraire
Formáid:
Livre
Teanga:
Français
Foilsithe:
Arles :
Actes Sud,
1988
Ábhair:
Duras, Marguerite,
>
1914-1996
>
traductions
>
histoire et critique
>
Congrès
Littérature espagnole
>
traduction
>
congrès.
Littérature anglaise
>
traduction
>
congrès.
Littérature allemande
>
traduction
>
congrès.
Littérature portugaise
>
traduction
>
congrès.
Littérature
>
Traduction
>
Congrès.
Traduction
>
Actes de congrès
Sealbhúcháin
Cur Síos
Autres Versions (2)
Míreanna Comhchosúla
Amharc Foirne
BU Lettres
Ionad
Gairmuimhir
Stádas
Libre accès
418.02 ASS
Ar fáil
Míreanna Comhchosúla
Edouard Glissant, traduire : relire, relier...
Foilsithe: 1995
Actes
Foilsithe: 1987
Actes des premières Assises de la traduction littéraire, Arles, 1984
Foilsithe: 1985
De ce qu'écrire est traduire : les traducteurs de Giono : Armand Robin traducteur : traduire la Bible : Traduis-moi un mouton : Ateliers de langues : Ateliers thématiques
Foilsithe: 1996
Dix-neuvièmes Assises de la traduction littéraire, Arles 2002...
Foilsithe: 2003
Á lódáil...